赫拉克勒斯的出生和童年时代 赫拉克勒斯是宙斯与阿尔克墨涅所生的儿子,阿尔克墨涅是珀耳修斯的孙女,底比斯国王安菲特律翁的妻子。安菲特律翁也是珀耳修斯的孙子,是泰林斯国王,但后来离开了那个城市,移居底比斯。 宙斯之妻赫拉痛恨阿尔克墨涅当了丈夫的情妇,当然,她对赫拉克勒斯也很忌恨,因为宙斯向诸神预言,他的这位儿子前途无量,将来大有作为。当阿尔克墨涅生下赫拉克勒斯时,她担心他在宫中安全没有保障,于是将他放在篮里,篮子上盖了一点稻草,然后放到一个地方,这地方后来被称为赫拉克勒斯田野。当然,如果不是一个神奇的机会,使雅典娜跟赫拉走到那地方,这孩子肯定活不了。雅典娜看到孩子生得漂亮,非常喜欢。她很可怜他,便劝赫拉给孩子喂奶。他咬住赫拉的奶头,贪婪地吮吸她的乳汁,吸得她的奶头生疼。赫拉生气地把孩子扔到地上。雅典娜同情地把孩子抱起来,带回城里,交给王后阿尔克墨涅代为抚养。阿尔克墨涅一眼就认出这是自己的儿子,她高兴地把孩子放进摇篮。她由于畏惧赫拉,遗弃了孩子,没想到满怀妒嫉的继母竟用乳汁救活了她情敌的儿子。不仅如此,赫拉克勒斯吮吸了赫拉的乳汁,从此脱离了凡胎。但赫拉很快就明白那个吸她奶的孩子是谁,而且知道他现在又回到了宫殿。她十分后悔当时没有报复孩子,把她除掉。随即她派出两条可怕的毒蛇,爬进宫殿去杀害孩子。 深夜,孩子沉浸在甜蜜的酣睡中。熟睡的女佣和母亲都没有发现两条毒蛇从敞开的房门里游了进来。它们爬上孩子的摇篮,缠住孩子的脖子。孩子大叫一声醒了过来。他抬起头,四面张望,只是感到脖子被缠得难受。这时他显示了神的力量。两手各抓住一条蛇使劲一捏,竟把两条蛇捏死了。 阿尔克墨涅被孩子的叫声惊醒。她赤着脚,奔了过来,大喊救命,但她发现两条大蛇已死在孩子手上。底比斯王室的贵族们听到呼救,都全副武装地涌进内室。国王安菲特律翁疼爱孩子,把他看作宙斯赐予的礼物,这时他手持宝剑跑来。当他听到并看到所发生的事情时,他又惊又喜,为儿子的神力而感到自豪。他把这件事看作一个预兆,派人找来底比斯的盲人占卜者提瑞西阿斯。这位提瑞西阿斯是宙斯赋予预言能力的人,他当着大家的面预言孩子的未来:他长大以后,将杀死陆上和海里的许多怪物;他将战胜巨人,在他历尽艰险后,他将享有神衹们的永久生命,并赢得青春女神赫柏的爱情。 赫拉克勒斯所受的教育 国王安菲特律翁从盲人占卜者的口中知道儿子天赋极高,他决心让儿子享受配做一个英雄的教育。他聘请了各地英雄给年轻的赫拉克勒斯传授种种本领。他亲自教他驾驶战车的本领;俄卡利亚国王欧律托斯教他拉弓射箭;哈耳珀律库斯教他角斗和拳击;刻莫尔库斯教他弹琴唱歌。宙斯的双生子之一卡斯托耳教他全副武装地在野外作战;阿波罗的儿子,白发苍苍的里诺斯教他读书识字。赫拉克勒斯显示了学习的天赋和才能。可是他不能忍受折磨,而年老的里诺斯又是一个缺乏耐心的教师。有一次,他无端责打赫拉克勒斯。赫拉克勒斯顺手抓起他的竖琴,朝老师头上扔去,他即刻倒地身亡。赫拉克勒斯十分后悔,但他仍被传到法庭。为人正直而又知识渊博的法官拉达曼提斯宣布他无罪。法官颁布了一条新法,即由于自卫而打死人者无罪。可是安菲特律翁担心力大无穷的儿子以后还会犯下类似的罪过,所以把他送到乡下去放牛。赫拉克勒斯在这里过了一年又一年,长得又高又强壮。他身高一丈多,双眼炯炯有神,犹如闪烁的炭火。他善骑会射,射箭或投枪都能百发百中。当他18岁时,已长成希腊最英俊、最强壮的男子汉。他面临着命运的挑战,现在是看看他一身武艺和力量是用来造福还是作恶的时候了。 赫拉克勒斯选择生活道路 赫拉克勒斯离开了牧人和牛群,来到一块寂静的地方,思考他的人生道路到底该怎样选择。突然,他看到两位高贵的妇女迎面走来。一位女子仪态万千,高贵而纯洁,目光谦和,举止有礼,穿一身洁白的长袍。另一位雍容华贵,雪白的肌肤抹了香粉和香水,姿态端正,使她显得比实际的要高一些。她的目光直视前方,衣服穿得得体,显出无限魅力。她自我欣赏一番,又顾盼自如,看看有没有人在仰慕地打量她。当她们走近时,后一位女子抢前几步,赶在第一位女子前面,朝着英俊的赫拉克勒斯走过来,打着招呼说:"赫拉克勒斯,我看得出,你还在犹豫不决,不知选择怎样的生活道路。如果你选我做你的女友,那么我可以领你走上一条最舒适的生活道路。到那里,你可以享尽生活乐趣,一生没有烦恼和不平;你不用参加任何战争,不用操心买卖的事,只是享用美酒和佳肴,你睡在温暖柔软的床上,衣来伸手,饭来张口,不用从事体力和脑力劳动;可以尽情享用别人的劳动果实,享不尽荣华富贵,因为我给予我的朋友享用一切的权利。" 赫拉克勒斯听了这诱人的话语,诧异地问她:"美丽的女子,你究竟叫什么名字?" "我的朋友们称我为幸福女神。"她回答说,"而那些想贬低我的人则叫我是轻佻女郎。" 正在这时,另一位女子也来到前面。"我到这里来找你,亲爱的赫拉克勒斯。"她说,"我认识你的父亲,知道你的天赋和你所受的教育,这一切都给我一种希望,如果你选择我指引给你的路,那么你将成就世上的一切善事和大事。可是我不能保证你享受荣华富贵。我只是愿意告诉你,天上的神衹是多么喜欢你。但是,一切收获都不会从天上掉下来。你如果希望神衹保护你,那么你首先应该敬奉他们;你要得到朋友们的爱戴,那么就该为你的朋友做好事;你要国家尊重你,你就应该为它服务;你要全希腊推崇你的美德,那么你就应该为全希腊谋幸福;有播种才有收获,你想赢得战争,就得学会战争的艺术;你要保持矫健的体魄,就应该通过艰苦的劳动使它强健。" 轻浮的女子突然打断了她的话。"你看,亲爱的赫拉克勒斯,"她说,"你要走多么漫长而崎岖的道路,才能到达她所说的目标。而我却以最舒服的方式引导你走向幸福。""你是个说谎的女人,"美德女子对她说,"你没有一点美的东西。你不知道什么是真正的快乐,因为你还没有走到它们面前,就心满意足了。你不饥而食,不渴而饮,任何柔软而温暖的床都不能使你满足。你让你的朋友们通宵畅饮,白天酣睡,多少美好时光白白流失。他们在年轻时花天酒地,过着无忧无虑的生活,在年老时,愧对过去的时间。而你呢?虽然你是不朽的,然而却遭到诸神的唾弃,为善良的世人所不齿。你从未听到过赞扬,从未做过一件好事。--相反,我却受到诸神和一切善良人的欢迎。艺术家们视我为使者,父母亲视我为忠诚的保护者,仆人们视我为仁慈的帮助者。我是和平事业的支持者,在战争中是可靠的盟友,是友情忠诚的伙伴。饮食,睡眠对我的朋友比对懒散者更重要。年轻人为受到老人们的夸奖而高兴,老人为受到年轻人的尊重而快乐。他们回忆起从前的行为感到满意,他们对于现在的作为感到高兴。我使人们相敬如宾,让他们受到神衹的保佑,受到朋友的爱护,受到国家的推崇,当末日来临的时候,他们不会默默地毫无光彩地走进坟墓,而他们的荣耀仍留人间,受到后世的仰慕。啊,赫拉克勒斯,如果你选择这样的生活道路,你会感到真正的幸福。" 赫拉克勒斯最初的英雄行为 两位女子说完话,顿时消失了,赫拉克勒斯独自一人留在原地,他决心选择"美德"的路。不久,他找到了行善做好事的机会。众所周知,那时,希腊丛林密布,沼泽遍野,到处是凶恶的猛狮、公猪以及其他作恶的野兽。因此,清除这些孽障,把希腊从这类危害人的野兽中解放出来,乃是古代英雄们的伟大目标之一。赫拉克勒斯注定面临这一艰巨的任务。当他听说,在基太隆山脚下,国王菲特律翁的牧场,有一头可怕的狮子为非作歹时,年轻的英雄耳畔响起"美德"的声音,他立即作出了决定,并全副武装,爬上了荒山,打死了狮子,剥下狮皮,披在肩上,然后又把狮头割下来作头盔。 当他打猎凯旋时,途中遇到了明叶国王埃尔吉诺斯派出的使者,他们向底比斯人收取年贡,这是一种既不合理又令人感到屈辱的沉重负担。赫拉克勒斯把自己作为一切受压迫的人的解救者,迅速地把这些烂施淫威的使者们打翻在地,然后,把使者们捆起来,送回去给他们的国王。埃尔吉诺斯蛮横地要求底比斯国王交出凶手。底比斯国王克瑞翁畏惧对方的权势,准备满足对方的要求。赫拉克勒斯动员了一批勇敢的青年同他一起抵抗敌人。可是,民间却没有一件武器,因为明叶人为防止底比斯人叛乱,收缴了所有的武器。雅典娜女神看到这情况,便把赫拉克勒斯召进神庙,用自己的盔甲将他武装起来,神庙里还有不少武器,那是他们的祖先在战争中缴获的武器,作为战利品来献祭诸神的。随赫拉克勒斯一同前来的青年们纷纷拿起武器,跟着赫拉克勒斯一起出征。他们只有一小队人马,而明叶人则是庞大的军团,兵力强大。两支部队在一处狭路相逢,在这块弹丸之地,明叶的士兵虽多,但根本无法施展,埃尔吉诺斯的军队被彻底击溃,自己也战死沙场。可是,赫拉克勒斯的后父安菲特律翁也在战争中中箭身亡。战争结束后,赫拉克勒斯迅速挺进明叶京城奥耳科墨诺斯,他冲进城里烧毁了王宫,毁坏了城池。 全希腊人都赞颂他的丰功伟绩。 底比斯国王克瑞翁为嘉奖他,把女儿墨伽拉许配给他,后来墨伽拉为他生了三个儿子。诸神也送给这位半神半人的英雄许多礼物:赫耳墨斯送给他一把剑,阿波罗送给他一把弓,赫淮斯托斯送给他金箭袋,雅典娜送给他崭新的青铜盾。他的母亲阿尔克墨涅却改嫁了,嫁给了法官拉达曼堤斯。 赫拉克勒斯与巨人的战斗 赫拉克勒斯受到诸神的珍贵馈赠,心中感激不尽。不久,他找到报答机会。原来大地女神该亚为天神乌拉诺斯生下一群巨人,这些怪物面目狰狞,杂乱的长须,长发,身后拖着一条带鳞的龙尾巴,这就成了他们的脚。母亲唆使他们反对宙斯,因为宙斯成了世界的新主宰,把该亚从前生下的一群儿子,即提坦巨人们全都打入了地狱塔耳塔洛斯。几年后,他们冲破了地狱,在帖撒利的田野上冒出来。一看到他们,星星变色,连阿波罗都掉转了太阳车的方向。 "去吧,孩子们,为我,为往昔的神衹之子去报仇。"大地之母对他们说,"秃鹰在啄食普罗米修斯的肝脏;提堤俄斯也受到惩罚,宙斯用闪电击中了他,他躺在地上,两只大雕在啄他的肝脏!阿特拉斯被判处肩扛苍天;提坦巨人被铁链锁住受尽折磨,去吧,去报仇,去拯救他们!你们应该用我的肢体--高高的山峰作为阶梯和武器!登上星光照耀的城堡!阿耳克尤纳宇斯,你去夺下暴君手中的权杖和闪电!恩刻拉多斯,你去征服海洋,将波塞冬赶走!律杜斯去夺下太阳神手里的缰绳,珀耳菲里翁去占领特尔斐的神殿!"巨人们听到命令,大声欢呼,好像已经取得了胜利似的。他们纷纷登上了帖撒利山,准备从那里向天空发起冲击。 同时,神衹的使者彩虹女神伊里斯,连忙召集诸位天神、水神以及地府里的命运女神,让他们一起前来,共同商量对付的办法。冥后珀耳塞福涅离开了她的冥府;她的丈夫,即沉默的死者的国王也骑着畏光的骏马爬上金光闪闪的奥林匹斯圣山。如同一座被包围的城市的居民们从四面八方涌来卫城一样,神衹们集合在奥林匹斯圣山上。 "诸位神衹,"宙斯对他们说,"你们看看,大地之母如何起劲并又恶毒地反对我们。大家起来进行战斗吧!她给我们派来多少个儿子,我们就要给她送回多少具尸体!" 当万神之父刚把话讲完,天空中就响起阵阵雷鸣。地下的该亚在下面掀起猛烈的地震,作为回报。大自然又像造物时一样陷于一片混乱。巨人们拔掉一座又一座高山,使帖撒利的俄萨山、佩利翁山、俄塔山、阿托斯山全部堆砌起来,然后,用赫贝罗斯的一半源泉冲走罗杜泼山。巨人们以山作梯一步步地朝着神衹的住地爬上去,手里拿着燃烧的栎木大棒和巨大的石块,像风暴一样向奥林匹斯冲击。神衹们得到一则神谕,如果没有一名凡人参与战斗,那么神衹们就杀不死前来侵犯的巨人。该亚听到这消息,急忙寻找一种方法,以保证自己的儿子们不受凡人的伤害。这需要一种药草。然而,宙斯却抢先一步,他不让朝霞、月亮和太阳露出光芒。当该亚在黑暗中到处寻找药草时,宙斯却把药草收割起来。他请雅典娜将药草交给自己的儿子赫拉克勒斯,并要求他前来参战。 奥林匹林斯圣山上燃起熊熊的战火。战神阿瑞斯端端正正地坐在战车上,车前的骏马高声嘶鸣。他驾着马车朝着密集的敌人冲了过去。阿瑞斯手执闪闪发光的金盾,照耀得比火焰还要明亮。他的战盔上的羽毛在风中呼呼作响。他一枪刺穿了蛇足巨人珀洛罗斯,又驾着战车碾过他的肢体。但直到这巨人看到凡人赫拉克勒斯爬到奥林匹斯山顶时,他才灵魂出窍而死。赫拉克勒斯环顾战场,为自己的弓箭找到了目标:他一箭射中阿耳克尤纳宇斯,巨人滚落下去,可是接触到大地,他又复活了。按照雅典娜的主意,赫拉克勒斯也追了下去。他把阿耳克尤纳宇斯从地上举起。可怜的阿耳克尤纳宇斯一离开大地就死去了。 这时,巨人珀耳菲里翁气势汹汹地朝赫拉克勒斯和赫拉猛扑过来,要跟他们决一死战。宙斯看着这一切,马上让巨人产生要看一看神后的念头,他刚掀开赫拉的面纱,宙斯用炸雷击中了他。赫拉克勒斯射出一箭,使他当场毙命。巨人的战斗行列里已奔出了眼中直喷火花的埃菲阿耳斯。 "来得正是时候,他已经成为我们射箭的靶子。"赫拉克勒斯大笑着对身旁的阿波罗说。于是,阿波罗和这位半神一起动手,射出两箭,射中了埃菲阿耳斯的双眼。酒神狄俄尼索斯举起酒神杖,将律杜斯打倒在地。赫淮斯托斯单手扔出一把烧得通红的铁弹。灼热的铁弹像暴雨似的浇下,巨人刻吕提俄斯当场倒地身亡。雅典娜则举起西西里岛,猛地朝正在逃跑的恩刻拉杜斯砸去,把他压住了。巨人波吕波特斯被波塞冬在大海上追击,一直逃到爱琴海的可斯岛。波塞冬即刻劈裂海岛的一角,将他埋在里面。赫耳墨斯头上戴着地狱神普路同的战盔,杀死了希波吕托斯。另外两位巨人也被命运女神的铁棒砸死。 其余的巨人被用雷电击斃,或被赫拉克勒斯用弓箭射死。 战斗结束,诸神称赞赫拉克勒斯的赫赫战绩。宙斯把参战的神衹称作奥林匹斯人,这是勇敢者的称号。凡间女子为宙斯所生的两个儿子,即狄俄尼索斯和赫拉克勒斯,也获得了这光荣的称号。 赫拉克勒斯与欧律斯透斯 在赫拉克勒斯出世之前,宙斯曾经在神衹会议上宣布,让珀耳修斯的第一个孙子主宰所有其他的珀耳修斯的子孙。他是想把这份荣誉给他和阿尔克墨涅所生的一个儿子。可是赫拉十分嫉妒这种光荣归于自己情敌的儿子,于是她施展诡计,让珀耳修斯的另一位孙子欧律斯透斯提前出世,本来他要比赫拉克勒斯晚出世。因此,欧律斯透斯成了迈肯尼的国王,后来出生的赫拉克勒斯成了他的臣民。国王注意到他的那位年轻的兄弟声名显赫,于是如同召见臣民一样把他召来,给他布置了一大堆困难的任务。赫拉克勒斯又不愿服从。但宙斯又不愿意违背自己的规定,于是命令儿子执行国王的命令。这半神半人的英雄不甘当凡人的奴仆,便离开家来到特尔斐,请求神谕。神谕昭示说:欧律斯透斯由于赫拉的诡计骗取了王位,诸神将予以纠正,但赫拉克勒斯必须完成国王交给的十项任务。等到这些任务完成以后,他就可以升格为神。 赫拉克勒斯听到这神谕,心头郁闷,深深地陷入悲哀之中。替一个比他低微的人服务,实在有损他的尊严,降低了自己的身份。可是他又不敢违抗父亲宙斯的旨意。赫拉仍然妒恨赫拉克勒斯,虽然他在与巨人作战中援助过神衹们。她乘机让赫拉克勒斯的心头的郁闷变为野性的狂暴。赫拉克勒斯控制不了自己,他甚至想要杀害他所珍爱的侄儿伊俄拉俄斯。这位侄儿吃了一惊,连忙逃走。赫拉克勒斯在狂暴中用箭射死了他和墨伽拉所生的孩子们,并想象他是用箭射杀巨人。他疯狂了很久才解脱出来。他看到自己闯下了大祸,陷入更深的悲哀和不幸之中。他闭门不出,不见任何人。随着时光的流逝,他心头的痛苦才有所减轻。他重新振作起来,决心去完成欧律斯透斯交给的任务。 勇斗尼密阿巨狮 国王交给赫拉克勒斯的第一件任务是:赫拉克勒斯必须为他剥下尼密阿巨狮的兽皮。这头巨兽生活在阿耳戈利斯地区的伯罗奔尼撒,尼密阿和克雷渥纳之间的大森林里。狮子凶悍无比,人间的武器根本不能伤害它。有人说,狮子本是巨人堤丰和半人半蛇的女怪厄喀德那所生的儿子,还有人说,它是从月亮上掉到地上来的。赫拉克勒斯出发去捕杀狮子。他一路奔波,来到克雷渥纳,遇见一位可怜的短工,名叫莫洛耳库斯,受到了热情的接待。莫洛耳库斯正想宰杀一头牲口献祭宙斯。"善良的人哪,"赫拉克勒斯说,"让你的牲口再活三十天吧!如果那时我能顺利地打猎回来,那么你就可以给救星宙斯献祭,如果我死了,你就应当给我献祭,把我当作升入神衹的英雄。" 说完,赫拉克勒斯又继续前进。他背着箭袋,一只手拿弓,另一只手上拿着从赫利孔山上连根拔起的橄榄树做成的木棒。走了几天后,他来到尼密阿的大森林里。他在林间四下寻找,想在狮子看见他之前,先发现它。可是周围看不到狮子的足迹,他没有遇到一个人。所有的人由于害怕都躲在家里,关上门。傍晚,狮子才在一条林中小路上慢慢走来。它刚刚捕食回来,准备回窝休息。它已吃得肚子鼓鼓的,头上、鬣毛和胸脯上还滴着点点鲜血,舌头舔着嘴唇上的血。赫拉克勒斯看到它一步步靠近,连忙躲进茂密的树丛里,悄悄地等它走近,并用箭头瞄准它的腰部,赫拉克勒斯拉开弓射去一箭。可是他的箭没有射伤它,却像射在石头上一样被反弹回来,落在满是苔藓的地上。狮子昂起浴血的头,转动着眼睛四下张望,露出可怕的巨牙。现在,它正好把胸脯对着赫拉克勒斯。这位半神半人的英雄抓住时机,朝它的心脏处射去第二支箭。可是这次也一样,箭伤不了它。赫拉克勒斯要射第三支箭时,狮子已经看到了他。它暴怒地夹起长尾巴,脖颈因狂暴而膨胀,鬣毛竖起,弓起背,瞪着血红的大眼,发出沉闷的吼叫,向它的敌人扑来。 赫拉克勒斯扔下手中的箭,丢掉披在身上的狮皮,右手挥着木棒朝狮子头狠狠打去,击中它的脖子,狮子倒在地上。随即它跳起来,但扑了个空。然后它四肢颤抖着站起来,赫拉克勒斯还没有等它恢复过来,立即冲上去。他干脆把身上背的弓箭全扔在地上,腾出双手,抱住狮子的脖子,狠命地卡住狮子的喉咙,狮子挣扎了一阵,终于断了气。赫拉克勒斯费尽周折也没有把狮皮剥下来,因为任何铁器都无法在它身上划出一道口子。最后,他想出一个办法,用它的利爪划破了皮,终于把狮皮剥了下来。后来,他用这张奇异的狮皮缝制了一件盔甲,还做了一只新头盔。现在,他把带来的狮皮和武器收拾好,把尼密阿巨狮的狮皮披在肩上,出发回泰林斯去。 赫拉克勒斯按照约定来到莫洛耳库斯那儿时,正好过去了30天。莫洛耳库斯忙着给赫拉克勒斯的亡灵献祭,然而,这位英雄突然出现在他的面前,他不禁惊喜交加。于是两人一起给救世主宙斯献祭供品,而后,赫拉克勒斯亲切地同他告别,往故乡走去。 当国王欧律斯透斯看见赫拉克勒斯披着可怕的狮皮回来时,吓得双腿发颤,他畏惧英雄的神力,从此,再也不让赫拉克勒斯走近自己,各项命令都由珀罗普斯的儿子库泼洛宇斯为他转达。 杀死九头蛇许德拉 国王交给赫拉克勒斯的第二件任务是杀死九头蛇许德拉。许德拉是堤丰和厄喀德那所生的女儿。她是在阿耳哥利斯的勒那沼泽地里长大的,常常爬到岸上,糟蹋庄稼,危害牲畜。她凶猛异常,身躯硕大无比,是个九头的蛇怪,其中八个头可以杀死,而第九个头,即中间直立的一个却是杀不死的。 赫拉克勒斯勇气十足地去冒险。他驱车前往,为他驾车的是他的侄儿伊俄拉俄斯,即他的堂兄弟伊菲克勒斯的儿子。伊俄拉俄斯一直伴随着他,是他不可分离的左右手。车子急匆匆地朝勒那驶去。到了阿密玛纳泉水附近的山坡时,他们看到许德拉蛇怪正在洞内。伊俄拉俄斯急忙拉住马缰绳,赫拉克勒斯跳下马车。他一连射了几箭,把九头蛇许德拉蛇妖引出了洞。许德拉咝咝地嘘着气冲到赫拉克勒斯的面前,咄咄逼人地昂着九个头,样子十分可怕。赫拉克勒斯无所畏惧地迎上去,用力一把抓住她,卡得紧紧的。但她却猛地缠住赫拉克勒斯一只脚。赫拉克勒斯举起木棒使劲打她的头,但是打碎了一个,马上又长出一个来。她的一只巨蟹跑来参战,帮助许德拉。它用巨钳咬住赫拉克勒斯的脚。赫拉克勒斯怒不可遏地挥棒将它打死,同时,呼喊伊俄拉俄斯来援助他。伊俄拉俄斯执着火把,把附近的树林点着,然后用熊熊燃烧的树枝灼烧刚长出来的蛇头,不让它长大。这时,赫拉克勒斯乘机砍下许德拉的那颗不死的头,将它埋在路旁,上面压着一块沉重的石头。接着,他又把蛇身劈作两段,并把箭浸泡在有毒的蛇血里。从此以后,中了他箭的敌人再也无药可医。 生擒刻律涅亚山上的牝鹿 欧律斯透斯给他的第三个任务是要他生擒刻律涅亚山上的牝鹿。这是一头漂亮的动物,金角铜蹄,自由自在地住在亚加狄亚的山坡上,这是女神阿耳忒弥斯在首次打猎时捉到的五头牝鹿之一,只有她被放回树林,因为命运女神规定有一天让赫拉克勒斯为追捕她而累得疲惫不堪。赫拉克勒斯追捕她追了整整一年,一直追到北极净土族人居住的地方和伊斯忒河的发源地。据说,这里的太阳一年只出来一次。赫拉克勒斯终于在安诺埃城附近,邻近阿耳忒弥斯山的拉同河岸上,追上了牝鹿。为了迫使她停下来,他迫不得已射了一箭,射中她的腿。然后把受伤不能奔跑的牝鹿逮住,扛在肩膀上,往回走。途中,他遇到女神阿耳忒弥斯和她的哥哥阿波罗。她责问他为什么伤害她放生的牝鹿,甚至想夺走她的猎物。 "伟大的女神,这不是我在闹着玩,"赫拉克勒斯辩解说,"我也是迫于无奈,否则我怎么能完成欧律斯透斯交给我的任务呢?" 这话总算平息了女神的怒火。赫拉克勒斯扛着活牝鹿回到迈肯尼。 活捉厄律曼托斯山上的野猪 赫拉克勒斯又接到第四个任务:活捉厄律曼托斯野猪,把它完好地带回迈肯尼,交给国王欧律斯透斯。这头野猪是用来献祭给女神阿耳忒弥斯的圣物,可是它在厄律曼托斯一带糟蹋庄稼,危害甚大。 赫拉克勒斯在前往厄律曼托斯的途中,来到西勒诺斯的儿子福罗斯的家中,半人半马的福罗斯是肯陶洛斯人,他热情地端出一盆烤肉招待客人,自己则吃生的。赫拉克勒斯希望用美酒伴佳肴,福罗斯听后笑着说:"尊贵的客人,在我的地下室里有一桶酒,它属于我们全体肯陶洛斯人。我不敢把它打开,因为我知道我们半人半马的肯陶洛斯人并不慷慨。""打开吧,"赫拉克勒斯说,"我答应你,保护你不受他们的攻击。我现在真是口渴难忍!" 原来,这桶酒是酒神巴克科斯亲自送给一个马人,即肯陶洛斯人的,并吩咐他不能提前打开,直到第四代马人后,赫拉克勒斯到来时才能打开。于是,福罗斯走到地下室。他刚把酒桶打开,马人们闻到一股扑鼻的酒香,都蜂拥而来,手拿石块或木棒,把福罗斯的地下室团团围住。赫拉克勒斯拿起火棒把第一批肯陶洛斯人打回去,又射箭追击余下的人,一直追到伯罗奔尼撒半岛东南角的玛勒河,那是赫拉克勒斯的老朋友喀戎居住的地方。肯陶洛斯人纷纷投奔喀戎。赫拉克勒斯朝他们射去一箭,箭头擦过一个肯陶洛斯人的手臂,射中喀戎的膝盖,这时他才发现他射中了幼时的好朋友。他从朋友的膝盖上拔下箭,然后又用精通医道的喀戎自己调制的药膏敷在伤口上。但因为箭已浸过许德拉的毒血,伤口是无法医治的。喀戎吩咐他的弟兄把他抬回洞穴,希望能够死在朋友的怀里。可惜这个愿望也是空妄的,因为他忘掉自己是不死的,他的伤痛也将永远忍受。赫拉克勒斯含泪告别了喀戎,答应不管花多大的代价,也要请死神满足老朋友的愿望,让他解脱痛苦。我们知道,他实现了自己的诺言。 赫拉克勒斯重新回到福罗斯那里,他看到这位朋友已经死了。原来他从一个肯陶洛斯死者的身上拔出一支箭,不禁惊叹这支短箭竟有如此大的力量,能杀死一条生命。他顺手把箭丢到地上,不料箭划破了自己的脚,他即刻毙命。赫拉克勒斯十分悲伤,将朋友葬在一座山下,这座山从此就叫做福罗山。 赫拉克勒斯继续上路去寻找野猪。他大声吼叫,把野猪赶出丛林,又在后面追赶,一直把它赶到雪地里,终于用活结把精疲力尽的野猪套住。他遵照国王欧律斯透斯的命令活捉了厄律曼托斯山上的野猪,将它活生生地送到迈肯尼。 清扫奥革阿斯的牛棚 国王欧律斯透斯下达了第五项任务。派他做的这件事似乎是一位英雄不屑干的,即要他在一天之内把奥革阿斯的牛棚打扫干净。奥革阿斯是伊利斯的国王,养有大量的牛。他的牛群全都按古代的习惯,关在宫殿前面的牛棚里,里面共有三千多头牛。多年来里面堆满了牛粪。赫拉克勒斯不知道该如何行事,才能在短短的一天内把牛粪清除干净。 赫拉克勒斯来到国王奥革阿斯面前,愿意给他清扫牛棚,但他没有说这是欧律斯透斯交给他的任务。奥革阿斯打量着眼前这位身披狮皮的魁梧的男子,想到这样一位高贵的武士愿意干一件仆人干的活,禁不住笑了起来。但他又想,私欲诱人,说不定这位武士贪图厚利,要我给他重赏吧。假如他真能在一天之内把牛棚打扫干净,我给他重赏也无妨,可是,这么多牛粪怎能在一天内打扫干净呢?这件事无论什么人都不可能做到。国王想到这儿,自信地说:"听着,外乡人,假如你真能在一天之内,把宫殿前面的牛棚打扫干净,我将把牛群的十分之一送给你。" 赫拉克勒斯接受了这个条件。国王以为他马上就要动手清扫,但赫拉克勒斯却叫来奥革阿斯的儿子菲洛宇斯,叫他作证人,然后才在牛棚的一边挖了一条沟,把阿尔弗俄斯和佩纳俄斯河的河水引进来,流经牛棚,把里面大堆牛粪冲刷干净。 结果,他连手都没有弄脏,就完成了任务。 奥革阿斯这时听说赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命来做这件事的,便想赖帐,否认他作过诺言,不给赫拉克勒斯任何报酬,还说,赫拉克勒斯如不服,他们可以对簿公堂。当法官审理时,奥革阿斯的儿子菲洛宇斯出庭作证,宣称那是真的,他的父亲答应给赫拉克勒斯重赏。奥革阿斯大怒,没等作出判决,便命令他的儿子和外乡人立即离开他的王国。 驱赶斯廷法罗斯湖的怪鸟 赫拉克勒斯完成了任务,高高兴兴地回到欧律斯透斯的王国,可是国王宣布这次任务因赫拉克勒斯要求报酬,所以不能算数。他又派赫拉克勒斯去完成第六件任务,即赶走斯廷法罗斯湖的怪鸟。这是一种巨大的猛禽,铁翼,铁嘴,铁爪,十分厉害。它们栖息在阿耳卡狄亚的斯廷法罗斯湖畔。它们抖落的羽毛犹如射出的飞箭,它们的铁嘴甚至能够啄破青铜盾,在那儿它们伤害了无数的人畜。 赫拉克勒斯动身前往斯廷法罗斯湖,不久,来到四周是密林的湖畔。一群怪鸟在林中惊恐地飞来飞去,好像害怕被狼吃了似的。赫拉克勒斯眼睁睁地看着鸟在空中飞,却无法制服它们。突然,他感到有人在肩膀上轻轻地拍了一下,回头一看,原来是雅典娜,她交给他两面大铜钹,那是赫淮斯托斯为她制造的。她教赫拉克勒斯怎样使用铜钹驱赶怪鸟。说完话,她突然不见了。于是,赫拉克勒斯在湖旁爬上一座小山,使劲敲起铜钹恐吓怪鸟,它们经受不了这刺耳的声音,都仓皇地飞出树林。赫拉克勒斯乘此机会,弯弓搭箭,连射几箭,几只怪鸟应声落地,其余的也急忙飞走。它们飞越大海,一直飞到阿瑞蒂亚岛,从此再也没有回来。 驯服克里特岛上的公牛 克里特的国王弥诺斯答应海神波塞冬,要把海里出现的第一个动物当作祭品献给他,因为弥诺斯认为在他的领土内没有一种动物值得献给这位伟大的神灵。波塞冬很受感动,特地让一头健壮的公牛从海浪里浮现出来。弥诺斯看到这头公牛,非常喜欢,实在舍不得把它献给海神,于是将它悄悄地藏在自己的牛群里,然后用另一头公牛代替它献祭。 海神非常生气,他让海里来的这头公牛变得疯狂起来,在克里特岛为非作歹,大肆破坏,赫拉克勒斯得到的第七项任务,便是驯服克里特岛上的公牛,并将它带回献给国王欧律斯透斯。 赫拉克勒斯来到克里特岛,见到了国王弥诺斯。弥诺斯十分高兴,他已经为这头公牛伤透了脑筋,巴不得有人为他除掉这个祸害。国王甚至亲自帮助赫拉克勒斯把这头疯狂的公牛抓住。赫拉克勒斯有非凡的力量,他把狂暴的公牛制服得规规矩矩,然后骑在牛背上,像是乘坐船航行一样,从这里回到了伯罗奔尼撒。 欧律斯透斯国王对他做的这件工作十分满意,但他看了公牛后又把它放了。公牛一旦脱离了赫拉克勒斯的控制,又发起狂来。它跑遍拉哥尼亚和拉加狄亚地区,然后穿过地峡,到达阿堤喀州的马拉松,到处作恶,如同过去在克里特岛上一样。直到很久以后才被希腊英雄忒修斯制服。 制服狄俄墨得斯的牝马 赫拉克勒斯的第八项任务是要把狄俄墨得斯的一群牝马带回迈肯尼。狄俄墨得斯是战神阿瑞斯的儿子,又是好战的皮斯托纳人的国王。他养了一群凶猛狂野的牝马,必须用铁链子紧锁在铁制的马槽上。喂养牝马的饲料不是给普通马儿吃的燕麦,而是误入城堡的不幸的外乡人。赫拉克勒斯来到这里,做的第一件事就是制服管理马厩的卫士,然后把凶残无道的国王扔进马槽。这些马吃过国王后,立即变得驯服起来。它们老老实实地听从赫拉克勒斯的指挥,一直被赶到海边。突然,他听到背后人声嘈杂,原来皮斯托纳人全副武装地追了上来。赫拉克勒斯连忙作好战斗准备。他把马匹交给他的同伴阿珀特洛斯看管。阿珀特洛斯是神衹的使者,赫耳墨斯的儿子。等赫拉克勒斯离开后,牝马又都变得疯狂起来。当赫拉克勒斯打退了皮斯托纳人重新回来的时候,他发现自己的同伴已被马吃掉了,只剩下尸骨。赫拉克勒斯十分难过,他在附近造了一座阿珀特拉城,纪念自己的朋友。最后,他又制服了这些牝马,把它们顺利地交到欧律斯透斯的手中。欧律斯透斯将这些马献祭给天后赫拉。后来这些牝马生育马驹,长期繁殖下来。据说马其顿的国王亚历山大骑过的一匹马就是它们的子孙。 赫拉克勒斯做完这件事以后,便随同伊阿宋和阿耳戈英雄们去科尔喀斯夺取金羊毛,这在前面已经说过。 征服亚马孙人 赫拉克勒斯跟随伊阿宋在海上冒险,后来又到欧律斯透斯那儿,接受了第九项任务。欧律斯透斯有一个女儿,名叫阿特梅塔。欧律斯透斯命令赫拉克勒斯夺取亚马孙女王希波吕忒的腰带,把它献给阿特梅塔。亚马孙人居住在本都的特耳莫冬河两岸,这是一个妇人国,她们买卖男人生育,把生下的女孩留下,并养育她们长大。自古以来,这个民族就尚武好战。她们的女王希波吕忒佩带一根战神亲自赠给她的腰带。这是女王权力的标志。 赫拉克勒斯召集了一批志愿参战的男子汉,乘船去冒险。经过许多周折后,他们进入黑海,最后来到特耳莫冬河口,又顺流而上,驶入亚马孙人的港口特弥斯奇拉。他们在这里遇到了亚马孙人的女王。她看到赫拉克勒斯相貌堂堂,身材魁梧,对他非常喜欢和敬重。她听说英雄远道而来的目的后,一口答应将腰带送给赫拉克勒斯。 可是天后赫拉憎恨赫拉克勒斯。她扮成一个亚马孙女子,混杂在人群中散布谣言,说一个外乡人想要劫持她们的女王。亚马孙人一听大怒,即刻骑上马背,袭击住在城外帐篷里的赫拉克勒斯。于是,发生了一场恶战;勇敢的亚马孙女人与赫拉克勒斯的随从作战,另有一批久经沙场的女子冲过来,与赫拉克勒斯对阵。与赫拉克勒斯交手的第一个女子阿埃拉因为奔跑如风,人称旋风姑娘。可是赫拉克勒斯比她跑得更快。她败下阵来逃跑时,被赫拉克勒斯追上杀死。第二个女子刚一交手,就被打倒。这时上来了第三个女子,名叫珀洛特埃,她在个人对阵中七次获胜,可是这次也被打死。在她以后又上来八个女子,其中有三个是在阿耳忒弥斯狩猎中被选中的勇士,投枪是百发百中。可是在这场战斗中她们却大失威风,射不准目标,都给赫拉克勒斯击中。立誓终身不嫁的阿尔奇泼也倒在战场上。最后,连亚马孙女人的首领,英勇善战的麦拉尼泼也被赫拉克勒斯活捉。亚马孙女人顿时如鸟兽散,纷纷溃逃。 女王希波吕忒献出了腰带,那是在作战前她已答应献出的。赫拉克勒斯收下腰带,同时放回麦拉尼泼。 赫拉克勒斯在回迈肯尼的途中,在特洛伊海岸上又经历了一场新的冒险。因为在这里他发现特洛伊国王拉俄墨冬的女儿赫西俄涅被捆绑在一块岩石旁,在恐怖中等待来吞食她的妖怪。海神波塞冬曾经给拉俄墨冬建造了特洛伊城墙,但国王却吝惜钱财,没有付给报酬。为了报复,海神派海怪践踏土地,危害人畜,直到国王拉俄墨冬在绝望中被迫交出自己的女儿,以求得自身和地方的太平。赫拉克勒斯经过那里的时候,国王连忙请求他援助,并一口答应,只要他救出自己的女儿,就送给他一群漂亮的骏马。这些马还是宙斯送给拉俄墨冬的父亲的礼物。 赫拉克勒斯埋伏在海怪出没的地方,等待着。妖怪终于来了,它张开血盆大口来吞食姑娘。这时,赫拉克勒斯猛地冲上去,跳进它的喉咙,进入它的腹腔,用刀割碎它的内脏,然后从它的身上挖了一个洞,爬了出来。可是拉俄墨冬这次又不遵守诺言,没有送上马匹。赫拉克勒斯说了一些恐吓的话,愤恨地离开了。 牵回巨人革律翁的牛群 赫拉克勒斯把女王希波吕忒的腰带献在国王欧律斯透斯的脚下。欧律斯透斯没有让他休息,随即又派他去牵回革律翁的牛群。革律翁是住在伽狄拉海湾厄里茨阿岛上的巨人,他有一群棕里透红的牛,由另一个巨人和一只双头猎犬替他看管。他高大如山,长着三头六臂,并有三个身体,六条腿。世上没有一个人敢和他作战。赫拉克勒斯深知要完成这项艰巨的任务需要周密的准备,因为革律翁的父亲是世界上闻名的富户,他的外号叫"黄金宝剑",是全意卑利亚的国王。意卑利亚后来分成西班牙和葡萄牙。除了革律翁以外,他还有三个身体高大的勇猛的儿子,每人统率一支威武善战的军队。正因为如此,欧律斯透斯国王才交给赫拉克勒斯这样一个任务,他希望赫拉克勒斯在征伐这个国家时被打死在那里,再也不能回来。可是赫拉克勒斯对此任务并不畏惧,他像从前一样组建军队,在克里特岛上召集那些他从野兽口中救出的军队,然后乘船在利比亚登陆。在这里他和巨人安泰俄斯作战。 安泰俄斯是海神波塞冬和地母该亚所生的儿子。凡经过利比亚的过路人,都必须跟他格斗。可是,在格斗的时候,安泰俄斯只要不离开大地,就能从大地母亲的身上汲取力量。赫拉克勒斯把他打倒三次,终于发现他恢复力量的秘密。于是他用强有力的手臂把安泰俄斯举在空中,然后将他拤死。他又清除了利比亚凶猛的动物。 在沙漠地区经过长途旅行,他终于来到一个富庶的河网地区。在这里他建立了一座巨大的城市,把它称作赫卡托姆皮洛斯,意为百座城门。最后,他又来到了大西洋,在这里他竖立了两根石柱,这就是有名的赫拉克勒斯石柱。这里骄阳似火,酷热难忍。赫拉克勒斯抬头望天空,威胁地举起弓箭,想把太阳神射下来。太阳神惊叹他的大无畏精神,于是借给他一只金钵。这是他夜间旅行所用的宝物。赫拉克勒斯乘坐金钵渡海到意卑利亚。他的战船张着船篷,紧跟在他的身边航行。在那里,克律萨俄耳的三个儿子率领三支军队严阵以待,准备迎敌。赫拉克勒斯勇猛地冲上岸去。他不必和军队对阵,而是把他们的首领一个个打翻在地,杀死他们,然后占领了他们的国土。随后,他来到厄里茨阿岛,革律翁和他的牛群就在这里。岛上那只双头狗发现了赫拉克勒斯,吠叫着扑了上来。赫拉克勒斯挥动木棒,打死了恶狗。看守牛群的巨人看到狗被打死,想上来援助,也被一棒打死。赫拉克勒斯急忙赶着牛群,离开了那里。可是,革律翁在后面追了上来,随后进行了一场激战。赫拉来帮助巨人革律翁。赫拉克勒斯不客气地射去一箭,射中她的胸部。赫拉大吃一惊,急忙逃走。再说巨人虽然有三个身体,可是他在三个身体连接的腹部中了致命的一箭,倒地死去。 在凯旋的途中,赫拉克勒斯赶着牛群经过意卑利亚和意大利,一路上他又创立了许多英雄业绩。当他到了意大利南部的勒奇翁姆时,有一头公牛逃走,渡过海峡到了西西里岛。赫拉克勒斯立即赶着其余的公牛下了水。他抓住一只牛的角,泅水到了西西里,又立下了许多功绩,终于顺利地穿过意大利、伊利里亚和特拉刻,最后到了希腊。 现在,赫拉克勒斯已完成了十件任务,但有两件欧律斯透斯却认为不能算数,因此他不得不再补做两件。 摘取赫斯珀里得斯的金苹果 很久以前,宙斯跟赫拉结婚时,所有的神衹都给他们送上礼物。大地女神该亚也不例外,从西海岸带来一棵枝叶茂盛的大树,树上结满了金苹果。夜神的四个女儿,名叫赫斯珀里得斯,被指派看守栽种这棵树的圣园。帮助她们看守的还有拉冬,它是百怪之父福耳库斯和大地之女刻托所生的百头巨龙,它从不睡觉。它走动时,一路上总会发出震耳欲聋的响声,因为它的一百张嘴发出一百种不同的声音。按照欧律斯透斯的命令,赫拉克勒斯必须从巨龙那儿摘取赫斯珀里得斯的金苹果。 赫拉克勒斯踏上了漫长而艰险的旅途。他漫无目的地走着,走到哪儿是哪儿,全靠运气和机遇,因为他不知道赫斯珀里得斯到底住在哪里。他首先来到帖撒利,那是巨人忒耳默罗斯居住的地方。他有坚硬的头颅,碰到过往旅客就追上去用头将它顶死。但是这次他的脑袋撞在赫拉克勒斯的头上却被撞得粉碎。赫拉克勒斯又继续赶路,来到埃希杜罗斯河附近,遇到了一个怪物,那是阿瑞斯和波瑞涅的儿子库克诺斯。赫拉克勒斯不知他的底细,向他打听赫斯珀里得斯的圣园在哪儿。他没有回答,并向赫拉克勒斯挑战,当场被赫拉克勒斯打死。这时候,战神阿瑞斯急忙赶来,要为死去的儿子报仇。赫拉克勒斯不得不迎战。可是宙斯却不愿意看到他们当中有一个流血,因为他俩都是他的儿子。他用一道雷电把他们隔开了。赫拉克勒斯继续前进,穿过伊利里亚,跨过埃利达努斯河,来到一群山林水泽女神的面前。她们是宙斯和忒弥斯的女儿,居住在埃利达努斯河的两岸。赫拉克勒斯向她们问路。"你去找年老的河神涅柔斯。"女神们回答,"他是一位预言家,知道一切事情。你要趁他睡觉的时候袭击他,将他捆起来,然后他就会告诉你真情。" 尽管河神本领高强,能够变成各种模样,但赫拉克勒斯按照女神的建议制服了河神。赫拉克勒斯直到问清了在哪里可以找到赫斯珀里得斯的金苹果才放了他。 后来,他又穿过利比亚和埃及。统治那里的国王乃是战神波塞冬和吕茜阿那萨的儿子波席列斯。在连续九年的干旱后,塞浦路斯的一个预言家宣布了一个残酷的神谕:只有每年向宙斯献祭一个外乡人,才会使土地变得肥沃。为感谢他所说的神谕,波席列斯国王把他作为第一个祭品杀死。后来,这个野蛮的国王对于这每年的残暴的祭礼很感兴趣,以致到埃及来的外乡人全遭杀害。赫拉克勒斯也被抓了起来,被捆绑着送到祭供宙斯的圣坛前。赫拉克勒斯挣脱了捆绑的绳子,把波席列斯国王连同他的儿子和祭司统统杀死了。 赫拉克勒斯继续前进,一路上又遇到许多险事。他在高加索山上释放了被缚的普罗米修斯,又顺着这个被解放了的提坦神所示的方向,来到阿特拉斯背负青天的地方。在那附近是赫斯珀里得斯看守金苹果的圣园。普罗米修斯建议赫拉克勒斯不要亲自去摘金苹果,最好派阿特拉斯去完成这个任务。 赫拉克勒斯一想也对,于是他答应在阿特拉斯离开的这段时间里亲自背负青天。阿特拉斯肩扛天空的重担交给了赫拉克勒斯,然后朝圣园走去。他想法引诱巨龙昏昏入睡,并挥刀杀死了它,又骗过看守的仙女们,摘了三个金苹果,高高兴兴地回到赫拉克勒斯的面前。 "不过,"他对赫拉克勒斯说,"我的肩膀尝够了扛天的滋味,也感到没有重负的轻松,我不愿再扛了。"说完,他把金苹果扔在赫拉克勒斯脚前的草地上,让他扛着沉重的青天站在那里。赫拉克勒斯想出了一条计策来摆脱肩上的重负。"喂,我想找一块软垫搁在头上,"他对阿特拉斯说,"否则,这副重担都快把我的脑袋炸裂了。" 阿特拉斯认为这是一个合理的要求,因此同意先代他再扛一会儿。他接过了担子,如果他要等赫拉克勒斯来接替他,那可不知道要等多长时间了,因为赫拉克勒斯早已从草地上拾起金苹果,迅速地走开了。 赫拉克勒斯把金苹果带给了国王欧律斯透斯。国王感到懊丧的是这次赫拉克勒斯又活着回来了,他原希望他会在摘取金苹果时丧命。其实他并不喜欢金苹果,因此就把金苹果送给了赫拉克勒斯。他把它供在雅典娜的圣坛上。女神再把这些圣果送回原来的地方,让赫斯珀里得斯继续看管。 带回地狱的恶狗刻耳柏洛斯 欧律斯透斯一直没能除掉他所讨厌的竞争对手,反而帮助他赢得了更大的荣誉。许多人对赫拉克勒斯感激不尽,因为他免除了人们的许多苦难。现在,狡猾的国王又想出了最后一个冒险任务,这是任何英勇的神力都无法施展的,即要他去和地狱的恶狗拼斗,并把冥王的看门狗刻耳柏洛斯带回来。这狗有三个头,狗嘴滴着毒涎,下身长着一条龙尾,头上和背上的毛全是盘缠着的条条毒蛇。 为了准备这场可怕的冒险,赫拉克勒斯来到阿提喀的厄琉西斯城,那里的祭司精通阴阳世界的秘密之道。他首先在这个神圣的地方洗刷了杀害肯陶洛斯人的罪孽,然后由祭司奥宇莫尔珀斯传授秘道。赫拉克勒斯获得了神秘的力量,不再惧怕恐怖的地狱。在伯罗奔尼撒半岛南端的忒那隆城,传说这里有一个通往地狱的入口。他来到这里,由亡灵引导神赫耳墨斯带领,下降到深渊,来到普路同王,即哈得斯的京城。城门前转悠着许多悲哀的阴魂,它们一见有血有肉的人,立即惊吓得四散奔逃。只有戈耳工怪物墨杜萨和墨勒阿革洛斯的灵魂敢于面对生灵。正当赫拉克勒斯挥剑想要砍杀戈耳工时,赫耳墨斯急忙抓住他的手臂,对他说,死人的灵魂是空洞的影子,是不会被剑砍伤的。赫耳墨斯还同墨勒阿革洛斯的灵魂友好地交谈,并答应回到阳间后,给他的姐姐达埃阿尼拉送去亲切的问候。 在走近哈得斯的城门时,赫拉克勒斯看见了他的朋友忒修斯和庇里托俄斯。庇里托俄斯是陪忒修斯来地府向冥后珀耳塞福涅求爱的。他们两人由于这种狂妄的念头而被普路同锁在他们坐下休息的石头上。两人看到老朋友赫拉克勒斯经过身旁,便向他伸出手救援。他们希望通过赫拉克勒斯的力量重新回到阳间。赫拉克勒斯抓住忒修斯的手,把他从镣铐中解脱出来。当他又想解救庇里托俄斯时,却失败了,因为大地在他脚下开始剧烈地震动。再往前走,赫拉克勒斯又认出了阿斯卡拉福斯。他曾经诽谤珀耳塞福涅偷吃哈得斯的红石榴,因此被珀耳塞福涅的母亲得墨忒耳变成了猫头鹰。得墨忒耳由于女儿受损迁怒于他,把一块大石头压在阿斯卡拉福斯身上。赫拉克勒斯为他搬开了石头。为了使焦渴的鬼魂喝上一口牛血,赫拉克勒斯杀了普路同的一头牛,但这得罪了牧牛人墨诺提俄斯。他向赫拉克勒斯挑战,要和他角力。赫拉克勒斯拦腰抱住他,捏断了他的肋骨。冥后珀耳塞福涅急忙出来求情,他才放下了墨诺提俄斯。 冥王普路同站在死城的门口,拦住了赫拉克勒斯,不让他进去。赫拉克勒斯射去一箭,击中冥王的肩膀,他痛得如同凡人一样乱跳乱叫。他尝到了苦头后,所以当赫拉克勒斯要他交出地狱恶狗刻耳柏洛斯时,他没有拒绝,只是提出了一个条件:不能使用武器。赫拉克勒斯同意了。他只穿了胸甲,披着狮皮,去捕捉恶狗。在冥河的河口上,他看到那只三头狗。它昂起三个头狺狺狂吠,回声如同打雷。他用双腿夹住三个狗头,用手臂扑住狗脖子,不让它逃脱,但狗的尾巴,完全是条活龙,妄图抽击他,并要咬他。赫拉克勒斯仍紧紧地拤住狗脖子,终于制服了这条恶狗。他举起狗,带着它离开冥府,从亚哥利斯的特律策恩附近的另一个出口回到了阳间。地狱恶狗刻耳柏洛斯一见到阳光,害怕得吐出了毒涎,滴到地上,于是地上长出剧毒的乌头草。赫拉克勒斯用铁链拴住刻耳柏洛斯,把它带到提任斯,交给欧律斯透斯。欧律斯透斯惊讶得几乎不敢相信自己的眼睛了。现在他才相信他是不可能除掉宙斯的这个儿子的。他只好听凭命运的安排,并吩咐赫拉克勒斯把地狱恶狗送回地府,交给它的主人。 赫拉克勒斯和欧律托斯 赫拉克勒斯经过种种辛劳和努力,排除无数的困难和障碍,完成了国王欧律斯透斯交给的任务,终于不必再受他的奴役,并回到了底比斯。他由于在疯狂时杀害了自己跟妻子墨伽拉所生的几个孩子,因此再也不能跟妻子在一起生活了。后来,当他的爱侄伊俄拉俄斯表示愿意娶墨伽拉为妻时,赫拉克勒斯点头答应了。他自己则开始寻求一个新妇。他把爱情转移到漂亮的伊俄勒身上。她是攸俾阿岛的俄卡利亚国王欧律托斯的女儿。赫拉克勒斯童年时曾跟欧律托斯学习射箭。 有一天,国王宣布如果有人在箭术上超过他和他的儿子,便可以娶他的女儿为妻。赫拉克勒斯闻讯后急忙赶到俄卡利亚,混在竞赛者的中间。在比赛中,他证明自己不愧为欧律托斯的学生,因为他不仅胜过了国王的儿子,而且还胜过国王欧律托斯。国王极其隆重地接待了他,可是心中却为女儿担忧。因此,国王推托说,他需要有充分的时间来考虑一下这件婚事。欧律托斯的大儿子伊菲托斯跟赫拉克勒斯正好同龄,他对赫拉克勒斯的箭术极口称赞,毫无妒嫉,并成了这位英雄的朋友。他劝父亲接纳这位技艺超群的贵客。欧律托斯固执己见,赫拉克勒斯深受打击,离开了王宫,在外漂泊了很长时间。 一天,仆人来到国王欧律托斯面前,禀报说,有一个强盗偷走了国王的牛群。这盗贼是奸诈而狡猾的奥托吕科斯,他的窃技闻名遐迩。可是欧律托斯却不相信,恼怒地说:"这不会是别人,一定是赫拉克勒斯干的。他是杀害自己孩子的刽子手! 我不答应把女儿许配给他,他就干出了这样卑鄙的报复勾当!" 伊菲托斯极力为他的朋友辩护,委婉地劝说父亲,并表示愿意和赫拉克勒斯一起去寻找被偷掉的牛。 赫拉克勒斯看到伊菲托斯来找自己非常高兴。他热情地招待了王子,并答应一起去寻找被偷走的牛。但是,他们一无所获,只好往回走。当他们爬上提任斯的城墙,想从高处察看丢失的牛时,赫拉克勒斯的疯病突然发作了,愤怒的赫拉使他失去理智,把忠诚的朋友伊菲托斯看作是他父亲的同谋,狂暴地把伊菲托斯从高高的城墙上推了下去。 赫拉克勒斯和阿德墨托斯 赫拉克勒斯忧伤地离开了俄卡利亚的王宫,到处漂泊,此时,发生了一件奇事。在帖撒利的弗赖城住着高贵的国王阿德墨托斯,他的妻子阿尔刻提斯年轻、漂亮,对丈夫十分忠诚,爱夫夫胜过一切。有一次,宙斯用雷电把神医阿斯克勒庇俄斯劈死,因为宙斯担心他连死人都能救活。阿斯克勒庇俄斯是阿波罗的儿子。阿波罗在悲痛之中杀死了为主神宙斯锻造雷电棒的独眼巨人。他担心宙斯发怒报复,便急忙逃出了奥林匹斯圣山,在人间寻找避难所。那时,斐瑞斯的儿子阿德墨托斯友好地接待了他,让阿波罗为他看守牛群。后来宙斯赦免了他,于是,他成了阿德墨托斯的保护神。阿德墨托斯年老体衰,生命即将结束,因为阿波罗是神,所以预先知道,于是他劝说命运女神拯救阿德墨托斯,免得他受地狱之苦。命运女神答应,如果有人愿意代他***,代他到冥府去,就可以让他逃脱死亡。阿波罗离开奥林匹斯圣山,来到弗赖,告诉他的老朋友他的气数将尽了,但又向他透露了免于一死的方法。阿德墨托斯是个正直的人,但他眷恋生命。他的家人和仆人听说他们的国王生命即将结束,都吃了一惊。阿德墨托斯希望找一个愿代他***的人,可是没有一个人肯答应。尽管他们将要失去阿德墨托斯这样的贤君,但要他们履行这样的义务,谁也不愿承担。甚至国王的年迈的父亲斐瑞斯和上了年纪的母亲,知道死神已在向他们招手,他们随时都会离开人间,但仍不愿意放弃一点生命,来拯救自己的儿子。只有他的妻子阿尔刻提斯,一个正当青春年华的女人,愿意代丈夫***。她刚说完这话,死神塔那托斯立即来到王宫,准备把她带到地府去。阿波罗看到死神来临,急忙离开国王的宫殿,免得死神玷污了他的圣洁。忠贞的阿尔刻提斯随即沐浴更衣,她穿上节日的华服,戴上首饰,然后在家里的祭坛前向地府女神祷告,愿意充当死神的祭礼。说完,她一一地拥抱了孩子和丈夫,然后,走进小房间,准备在那里迎接地府的使者。 "我愿意坦白地告诉你,"她对丈夫说,"你的生命比我的宝贵,因此我愿意为你***。要是没有你,我也不愿活下去。不过你的父亲母亲背叛了你,他们其实是应该为你作出牺牲的。那样,你就不致孤独地生活,去抚养失去母亲的孩子们。但神衹既然已作出这样的安排,那么,我只得请求你,别忘掉我给你做的事,而且,你还应该答应我,不要把我们喜欢的孩子交给一个继母,因为她会虐待这些可怜的孩子的。" 阿德墨托斯含着眼泪,向他的妻子发誓,她活着是他的妻子,在她死后,她仍然是他的妻子。阿尔刻提斯把哭哭啼啼的孩子交给了阿德墨托斯,随即晕死过去。 宫殿里正在准备丧事的时候,赫拉克勒斯正好到了弗赖,来到王宫前。阿德墨托斯强忍着悲痛,热情地欢迎这位远方来的朋友。赫拉克勒斯看到他穿着丧服,便问宫里发生了什么事。阿德墨托斯为了不使朋友难过,故意闪烁其词,没有直接回答,因此赫拉克勒斯还以为宫中死了一位无足轻重的远房女子,没有显出悲伤的样子。他叫一位仆人陪着他到餐厅,并给他美酒。他看到仆人很悲哀,责备他说:"你为什么这么严肃地盯着我?一个仆人必须友好地接待宾客!你们这里只是死了一个外乡的女子,那有什么了不得。死是凡人的共同命运。忧伤只能糟蹋身体。去吧,像我一样头上戴个花冠和我一块来喝酒吧。满满的一杯美酒自会抹去你额上的皱纹。"仆人悲伤地转过脸去。"我们遭到了不幸,"他说,"因此我们都失去了欢乐的心情。" 赫拉克勒斯一听这话,觉得不对劲,在他的一再追问下,才弄清了实情。"这是真的吗?"他大叫起来,"他失掉了一个光彩照人的妻子,怎么还能慷慨大方地招待客人?我在办丧事的人家还头戴花冠,大声欢笑,举杯畅饮,这还像话吗?请告诉我,这位忠贞的妻子葬在什么地方?" "你如果要去找的话,那么就沿着通往那里萨的方向一直走下去。"仆人回答说,"你会看到为她建立的一座墓碑。"仆人说完话,难过地走开了。 赫拉克勒斯立即作出了决定。"我必须救出这位已死的女子,"他自言自语,"将她领回来,交给他丈夫,否则,我就不配享受阿德墨托斯的厚爱。我去找墓碑,并在那里等待死神塔那托斯。他一定会吮吸祭品的血。这时我就从他的身后跳出来,抓住他,用双手捏住他,直到他答应把死者的阴魂送回来,我才松手放他走。"他怀着这样的决心,不声不响地离开了王宫。 阿德墨托斯回到自己的房间,看到失去母亲的孩子,心里非常悲伤,仆人的任何安慰都无法减轻他的痛苦。突然,他看到赫拉克勒斯走进大门,后面跟着一个遮着面纱的女人。"你连妻子去世的消息都不告诉我,"他说,"那是不应该的。你接待我,让我住在王宫里,看上去你好像只是遇到一件小事,好像是为别人家办丧事一样。同样,我因为不知道实情,做出许多违反礼仪的事情,在死去主妇的屋里喝酒取乐,逍遥自在。但我不愿让你继续痛苦下去了。听着,我又回到这里只有一个原因:我在一场比武中赢得一位年轻的妇女,我把她交给你,给你当个女佣。我正要进行新的比武,在回来之前,你一定要多多关心她的生活。" 阿德墨托斯听了他的话吃了一惊,他急忙解释说:"并不是我轻视朋友或者不认朋友。我没有把妻子去世的消息告诉你,那是我不愿意看到你再搬到另一位朋友家里去住。现在我请你把这位女子给弗赖城的任何一个人,不必给我。我怎么能每天看着她在我屋里而不流泪呢?我难道可以把亡妻的房间腾出来给她住呢?另外,我还担心弗赖人的风言风语和我那亡妻的责备!" 不过,阿德墨托斯还是抑制不住好奇心,朝遮着面纱的女人又看了一眼。"不管你是谁吧,"他对她说,"你的身材和外形跟我的妻子阿尔刻提斯十分相像。诸神在上,赫拉克勒斯,把这位女人带走吧,别再苦苦地折磨我了,我看见她如同看见妻子一样,心里说不出的悲伤。" 赫拉克勒斯继续隐瞒着真情,悲痛地说:"唉,要是宙斯给我神力,使我从地府里把你的忠贞的妻子接回来,那该多好啊!" "我知道,如果你有这样的本领,你会这样做的。"阿德墨托斯说,"可是,你听说过一个死人能从地府回来吗?""是呀,"赫拉克勒斯高兴地接口说,"因为这是不可能的,所以让时间来减轻你的痛苦吧。亡妻已经无法召唤回来了。也许过一阵你会再娶一个妻子,也许她会给你带来生活上的欢乐。还是让我把这位高贵的姑娘送进你的房间吧,你至少可以试试看。如果事实证明,她不能让你的生活变得轻松愉快,她就会离开你的!" 阿德墨托斯不想辜负友人的一番好意,他不情愿地命令仆人把这位姑娘带到内房去,但赫拉克勒斯却不同意,他说:"国王陛下,请别把这无价之主交到仆人手上!你应该亲自带她过去。" "不行,"阿德墨托斯说,"我不碰她一下,否则我就违背了对亡妻亲口许下的诺言。她可以进内房了,可是不能由我送去。" 赫拉克勒斯仍然坚持要阿德墨托斯亲自送去,他没有办法,只得朝带着面纱的女人伸出一只手去。"呶,"赫拉克勒斯高兴地说,"你就收留她吧!你仔细瞧瞧这位年轻的姑娘,看看她跟你的妻子是否相像?" 说着,他伸手揭开女子头上的面纱。国王惊讶得目瞪口呆,他看见了自己的妻子,高兴地扑进妻子的怀里。她却沉默着,无法对丈夫深情的呼喊作出回答。"再过三天,"赫拉克勒斯对他说,"等到给她的亡灵祭供结束时,你就能够听到她说话的声音了。你尽可以放心地把她带回房间去。她又回到了你的身边,那是为了报答你对外乡人的热情款待!" 赫拉克勒斯为翁法勒服役 尽管赫拉克勒斯是在疯狂时把伊菲托斯推下城墙的,但他心里仍然感到这一罪孽的沉重负担。他到各地向国王求情,希望洗净自己的罪过,可是都遭到拒绝。后来,他找到了阿弥克勒的国王得伊福斯,国王同意为他净罪。但神衹为惩罚他而让他身患重病。 一向健康的大英雄原来浑身充满了力量,现在却忍受不住重病的折磨,他撑着病弱的身子来到特尔斐,希望在深奥的神谕中寻得治病的妙方。那里的女祭司都不理睬他,因为他是杀人凶手,不给他解释神谕。赫拉克勒斯一怒之下扛走了庙前的三足圣炉,放到野外,在那里自己作起神谕来。阿波罗对他狂妄的举动十分恼火。他出现在赫拉克勒斯面前,向他挑战。 宙斯不愿意看到他的两个儿子互相残杀,于是在他们中间扔去一道雷电,挡住了争斗的双方,平息了他们的决斗。直到这时,赫拉克勒斯才获得一则神谕:他只有卖身为奴当三年苦差,并把这笔卖身钱送给死者的父亲,这样才能消除罪孽。赫拉克勒斯不得不按照这一苛刻的要求去做。他带领几个朋友,乘船来到亚细亚,把自己卖给翁法勒为奴。翁法勒是伊尔达奴斯的女儿,梅俄尼恩的女王。 赫拉克勒斯托人给欧律托斯送上了卖身钱。欧律托斯拒绝收下,后来只得把钱交给了伊斐托斯的儿子。直到这时,赫拉克勒斯才恢复了气力,疾疾才治愈。他虽然在这里为翁法勒当奴仆,但仍然作出英雄业绩,为人类造福,他制服了所有危害和扰乱地方的强盗,维护了女主人和周围邻居们的安全。当时住在以弗所的克耳库泼人抢劫掠夺,做尽了坏事。赫拉克勒斯把他们彻底打败。他把那些俘虏来的人用绳子捆绑起来,押送到翁法勒的面前。 奥丽斯的国王茜洛宇斯原是波塞冬的儿子。他捕捉过往旅客,强迫他们在国王的葡萄园里劳动。赫拉克勒斯痛恨他的横行霸道,用铁铲将他打死,又将他所有的葡萄藤连根挖掉。 翁法勒经常遭到伊托纳人的骚扰。赫拉克勒斯奋起反击。他把伊托纳人彻底征服,把他们变作奴隶,为翁法勒服役。 在利底亚有一个名叫里蒂埃塞斯的人,是弥达斯的儿子。他作恶多端,危害乡里。他是一个极富有的人,很热情地把客人邀请回家,视若贵宾,在晚宴后,他强迫他们为他耕地,在更深夜静时,把客人杀害。赫拉克勒斯杀死了这个恶霸,把他的尸体丢在密安得河里。 赫拉克勒斯在一次远征中来到杜利奇岛。他看到沙滩上躺着一具尸体,原来这是不幸的伊卡洛斯的尸体。他佩着父亲为他制造的鸟翼逃出克里特的迷宫。可是他忘记了忠告,飞离太阳过近,以至于鸟翼融化脱落,他栽入海里身亡。赫拉克勒斯无限同情地掩埋了他的尸体。为纪念这位朋友,他把这座岛称作伊卡里尼。伊卡洛斯的父亲,建筑师和雕刻家代达罗斯为感谢赫拉克勒斯的功德,在伊利斯的比萨建造了一座赫拉克勒斯纪念碑。一天,赫拉克勒斯来到比萨,由于夜晚天黑,他把纪念碑前的雕刻当作一个活人,以为在向他寻畔,于是抓起石块,把石像砸得粉碎。 赫拉克勒斯在为翁法勒服役期间还参加了围猎卡吕冬公猪的活动。 翁法勒十分赞赏她的仆人的勇敢,她估猜这位仆人一定是位有名的英雄。当她听说他就是宙斯的儿子赫拉克勒斯时,立即使他恢复了自由,并招他为夫。从此以后,赫拉克勒斯过着东方人的豪华生活,他逐渐忘掉了美德女神在他年轻时给她的教诲,沉湎在享受中,不思进取,连妻子翁法勒也开始瞧不起他了。她自己披上他的狮皮,而把女人的衣服给他穿上,用来羞辱他。赫拉克勒斯迷恋于她的爱情,竟甘愿坐在妻子的脚旁为她纺羊毛。他在原先几乎能够顶住天空的脖子上挂了一条金项链,两只健壮的胳膊上戴上玉石手镯,头上戴着女人的发饰,身上披上一件女人的华丽长袍。他跟女佣们坐在一起,面前放着纺车,细长的手指纺着粗大的纱线,他卖力地干着,担心完不成任务会遭到女主人的嘲笑和责骂。有时候,当翁法勒高兴的时候,她让穿着女人长袍的丈夫给她和女佣们讲他年轻时的英雄业绩:他是怎样在摇篮里捏死了大蛇,怎样从哈得斯那里牵回地狱恶狗刻耳柏洛斯。那些女人们喜欢听他的故事,如同听精彩的童话一样。 赫拉克勒斯给翁法勒服役的期限快满了,他突然从昏聩中清醒过来。他惭愧地脱掉穿在身上的女人长袍,又恢复了宙斯儿子的本来面目,浑身充满了力量。他愿意充分使用重新获得的自由,向他往昔的敌人复仇。 赫拉克勒斯以后的业绩 赫拉克勒斯恢复自由后,首先前往特洛伊。他要征服那个暴虐而又专制的国王拉俄墨冬,他是特洛伊的缔造者和统治者。赫拉克勒斯对他的违约一直耿耿于怀。那是他在讨伐亚马孙人凯旋的途中,从恶龙口中勇敢地救出了国王的女儿赫西俄涅;拉俄墨冬原先是答应送给他骏马作为报答的,后来却自食其言。赫拉克勒斯决定报复他。现在,他带着一批战士和六艘船,其中有希腊著名的英雄珀琉斯、忒拉蒙和俄琉斯等。 赫拉克勒斯穿着狮皮来到忒拉蒙面前,看到他正在用餐。忒拉蒙连忙从桌旁站起身,热情地给他在金杯里斟满酒,叫他坐下,一起喝酒。赫拉克勒斯为朋友的热情所感动,他用手指着苍天,祈祷说:"父亲宙斯,如果你愿意施恩,愿意听从我的请求,那么请赐给忒拉蒙一个勇敢的儿子,一个无敌的儿子,就像穿着尼密阿狮皮的我一样勇敢。" 赫拉克勒斯的话还没有讲完,宙斯给他送来一只矫健的雄鹰。赫拉克勒斯兴奋地叫起来:"喂,忒拉蒙,你即将得到你梦寐以求的儿子了!他将像这只雄鹰一样矫健。孩子的名字就叫埃阿斯。" 说完他就坐下用餐。不久,他和忒拉蒙以及其他的英雄一起征战特洛伊。在特洛伊登陆时,他把看守船只的任务交给俄琉斯,自己则率领着英雄们向特洛伊进发。拉俄墨冬急忙率军袭击英雄们乘坐的船只,并在战斗中杀害了俄琉斯。拉俄墨冬归来时,发现已经被赫拉克勒斯的勇士们包围住了。同时,英雄们又围困了特洛伊城。 忒拉蒙攻破城池,一马当先冲进特洛伊城。赫拉克勒斯紧跟在他的后面。大英雄一生中第一次被人在战斗中超过了自己,他又气又急,妒火中烧。于是拔出宝剑,想把走在前面的忒拉蒙砍翻在地。忒拉蒙正好回头一看,猜到了赫拉克勒斯的意图,他连忙弯下腰去,把近旁的砖石收集过来堆成一堆。当他的对手问他在这里做什么时,他回答说:"我在这里为胜利者赫拉克勒斯建造一座圣坛!"这话让大英雄感到十分惭愧,他们又一起战斗。赫拉克勒斯援弓搭箭,射死了拉俄墨冬和他的几个儿子。只有一个儿子幸免于难。特洛伊城被占领后,赫拉克勒斯把拉俄墨冬的女儿赫西俄涅作为战利品送给了忒拉蒙。同时他又允许姑娘在俘虏中挑选一个人,让那位俘虏获得自由。姑娘挑选了她的兄弟波达尔克斯。"好吧,他就归你了。"赫拉克勒斯说,"可是,他必须先忍受耻辱,当一名奴仆。然后你用一笔赎金将他赎回,这样他才能得到自由!"这孩子被当作奴隶卖掉了,赫西俄涅从头上扯下了贵重的首饰作为兄弟的赎身钱。因此,这位兄弟后来就叫做鲁里阿摩斯,意即被买来的人。 赫拉忌恨赫拉克勒斯,不让他得到圆满的结局。从特洛伊回去的途中,他们遇到了暴风雨,但宙斯出来搭救,才使赫拉的企图未能得逞。经过一些征战,赫拉克勒斯决定再去报复国王奥革阿斯。奥革阿斯自食其言,拒绝给他应得的报酬。赫拉克勒斯攻占了他的厄利斯城,把国王和他的儿子全都杀死。后来,他把王国送给菲洛宇斯。菲洛宇斯由于和赫拉克勒斯友好曾被国王放逐。 取得这场征战的胜利之后,赫拉克勒斯恢复了奥林匹克运动会。在运动会期间,连宙斯也变作人的模样前来马赫拉克勒斯角斗。他常常输给自己的儿子。尽管如此,他还是衷心祝贺赫拉克勒斯,称赞他是不了起的大力士。 赫拉克勒斯和得伊阿尼拉 赫拉克勒斯在伯罗奔尼撒半岛作出了许多英雄业绩后,又来到埃陀利来和卡吕冬,找到国王俄纽斯。俄纽斯的女儿得伊阿尼拉,长得非常美丽,迷人,引得求婚者找上门来,她因此被一个讨厌的求婚者缠住了。在她来卡吕冬之前,她住在珀洛宇宏,那是她父亲王国里的另一座城市。河神阿刻罗俄斯倾慕得伊阿尼拉的美貌,前来求婚。可是他长得丑陋无比,叫人害怕。他起初变作一头公牛,后来又变作一头有闪光龙尾的巨龙,最后,他虽然变作牛头人形,蓬乱的下巴底下流出一股清泉。得伊阿尼拉见到这个奇形怪状的求婚者十分害怕,绝望地向神衹祈祷,请求一死。但河神却逼得越来越紧,她的父亲也并非不愿意将女儿嫁给阿刻罗俄斯,因为这位河神是神衹的子孙。正在这时,赫拉克勒斯慕名前来求婚。他早在地府时就已经听朋友墨勒阿革洛斯讲起妹妹的天姿国色。他知道,不经过一番激烈的争夺是得不到这样一位美丽的女郎的。头上长角的河神看到赫拉克勒斯前来争夺他的意中人,气得青筋暴突,企图用牛角顶撞赫拉克勒斯。国王俄纽斯看到这两个求婚者激烈争夺,并不想阻拦他们,他宣布谁取得了胜利,他就把女儿许配给谁。 在国王、王后和他们的女儿得伊阿尼拉的面前,两个求婚者勇猛地拼斗起来。赫拉克勒斯左冲右突,很久都不能奏效,河神巨大的牛头,总是一再避开了对手的打击,寻找机会准备用牛角将他顶翻在地。最后,他们扭在一起肉搏起来,手臂绞着手臂,脚绊着脚,额头和身体上汗如雨注,两人累得气喘吁吁。最后,宙斯的儿子占了上风。他把河神猛地一摔,按倒在地。河神却突然变作一条长蛇,赫拉克勒斯抢上一步,一把捏住蛇头。要不是长蛇又变作一头公牛,那真的会给赫拉克勒斯拤死了。赫拉克勒斯不让他溜走,他抓住一只牛角,尽力把牛一扔,可怜一只牛角早已断成两截,河神阿刻罗俄斯只得告饶,赫拉克勒斯成了胜利的求婚者。后来,海中女仙阿玛尔亚用各种水果汁,如石榴、葡萄等浇在阿刻罗俄斯的断角里,才治好了他的创伤,让他又长出了新的牛角。 赫拉克勒斯跟得伊阿尼拉举行了婚礼,可是结婚并没有改变他的生活方式。他一如既往,总是到处漫游冒险。有一次,他又回到了妻子身旁。可是,在无意之中他失手打死了一个侍童,因此,他不得不再度逃亡。事情是这样的:有一个侍童叫奥宇诺摩斯。他在国王俄纽斯设宴招待贵宾时,因一时疏忽,没有弄请客人的要求。赫拉克勒斯想给他一个小小的教训,于是轻轻地拍打了他一下,可是英雄手劲大,不料竟把侍童当场打死了。国王尽管饶恕了他,但他不得不流亡,他的年轻的妻子和他的小儿子许罗斯也伴随他一起流亡。 赫拉克勒斯和涅索斯 赫拉克勒斯从卡吕冬来到特拉奇斯的朋友刻宇克斯那里。一路上,赫拉克勒斯经历了一生中最危险的事。他来到奥宇埃诺斯河时,看到肯陶洛斯人涅索斯。涅索斯每次都向来回的旅客索要渡河费。他是用双手把来往行人抱着过河的。涅索斯认为拿这笔钱是对得起良心的,因为神衹们相信他诚实,才把这任务交给他的。赫拉克勒斯自然用不着他的帮助,他迈开大步,涉水而过。妻子得伊阿尼拉却需要涅索斯的帮助。他将赫拉克勒斯的妻子放在肩头带她过河。 得伊阿尼拉年轻漂亮,涅索斯在河中被她迷住了,竟用手在她身上乱摸起来。赫拉克勒斯在对岸突然听到妻子的呼叫声,定睛一看,发现这个半人半马的怪物侮辱他的妻子,不由得心头火起。他连忙从箭袋中抽出箭来,在涅索斯上岸时,一箭射去,把他射倒在地上。得伊阿尼拉挣脱了肯陶洛斯人的手臂,朝丈夫那里急步奔去。这时垂死的涅索斯仍然不忘报复,他朝她呼喊,欺骗她说:"听着,俄纽斯的女儿!你是我抱着渡河的最后一个人,所以你有掩埋我尸体的责任。你把我的伤口中流出来的最后一滴血保留起来!它会起到神奇的作用。你要是用它涂抹你丈夫的衣服,那么从此以后,除了你以外,他再也不会爱上另一个女人!"涅索斯说完这些居心险恶的话就死了。得伊阿尼拉虽说从来也不会怀疑丈夫对自己的忠诚和爱情,可是仍用一只杯子接过肯陶洛斯人的最后一滴血,并保存起来。赫拉克勒斯一点儿也不知道。他们经历了别的一些冒险后,终于找到了朋友刻宇克斯。他是帖撒利的国王,很友好地接待了赫拉克勒斯夫妇,让他们和他住在一起。 赫拉克勒斯的结局 赫拉克勒斯经历的最后一次冒险是讨伐俄卡利亚国王欧律托斯,以前国王曾允诺凡是射箭胜过他和他儿子的人,可以娶他女儿伊俄勒为妻,可是后来他又拒绝了。赫拉克勒斯为了报复他,召集了一支强大的军队,围困了俄卡利亚,并攻破城池,打死了国王和他的三个儿子,俘虏了年轻美貌的伊俄勒。 得伊阿尼拉在家里焦急地等待着丈夫的作战消息。这时王宫里发生一阵欢呼声,一名使者飞奔回来,报告说:"你的丈夫,大获全胜,即将回来了!他的仆人利卡斯正在向城外的人民宣布胜利的喜讯。赫拉克勒斯要推迟几天才能回来,因为他在欧玻亚的刻奈翁半岛上准备给宙斯献祭。" 不久,随从利卡斯带了一群俘虏回来了。"问候你,尊贵的夫人。"他对得伊阿尼拉说,"赫拉克勒斯的正义事业已经取得了胜利。我们攻占了城池,抓获了一批俘虏。你的丈夫说,请你善待这些俘虏,尤其是这位跪在你脚下的不幸女子。" 得伊阿尼拉同情地看着这位年轻的女子。她把姑娘从地上扶起来,说:"你是谁呢,可怜的女人?你好像还没有结婚,而且一定出身于高贵家庭!利卡斯,告诉我,这位年轻姑娘的父亲是谁?" "我怎么知道呢?你为什么要问我呢?"利卡斯躲躲闪闪地回答,他的表情透露出他似乎隐瞒了一桩秘密。"自然,这个女子,"利卡斯踌躇了一会又说,"决不会出身于俄卡利亚的小户人家。" 听到这里,年轻的姑娘长叹一声,仍保持沉默。得伊阿尼拉感到奇怪,但不便再问,只是叫人把姑娘送进内室,不要亏待她。利卡斯去执行她的吩咐时,起先进来的那名使者走近女主人,悄悄地对他说:"得伊阿尼拉,你不要相信利卡斯的话。他对你隐瞒了事情的真相。他曾经亲口说过,赫拉克勒斯只是为了这位年轻的女子才讨伐俄卡利亚的。她就是伊俄勒,即欧律托斯的女儿。赫拉克勒斯认识你以前,对她十分爱慕。她这次来可不是当你的女佣,而是成了你的竞争对手。她是赫拉克勒斯的情妇。" 得伊阿尼拉十分悲伤。可是她马上又镇静下来,命令丈夫的仆人利卡斯前来见她。利卡斯指着苍天向宙斯发誓,他说的都是真话,而且他确实不知道姑娘的父亲到底是谁。得伊阿尼拉请求他别作弄她。"即使我可能责怪丈夫的不忠,也决不会仇视这位姑娘,因为她从来没有伤害过我。我很同情她,她的容貌给她招来了苦难,也毁了她的国家。"利卡斯见夫人如此通情达理,便把一切都告诉了她。得伊阿尼拉一点也没有责备他,只是让他稍等片刻,她要为丈夫准备一件礼物,来回报他送给她这些俘虏。按照肯陶洛斯人涅索斯临死前的吩咐,她把他的毒血制成血膏,藏在不见阳光的地方。她以为那是无害的,只是一种唤回赫拉克勒斯的爱情和忠心的魔药。现在她悄悄地钻进那间小房间,取出血膏,用羊毛沾着将它涂在一件珍贵的衣服上。然后,她把衣服折起来,锁在一只漂亮的小盒子里。做完这一切后,得伊阿尼拉把使用过的羊毛随手扔在地上,然后走到外面,把礼物交给仆人利卡斯。 "请把这件衣服带给我的丈夫,"她吩咐道,"这是我亲自缝制的。除了他以外,谁也不能穿这件衣服。他在穿这件衣服祭拜神衹前,不能把它放在火旁或阳光底下,这是我的愿望。我交给你一枚戒指作为信物,他就会知道这确实是我真实的口信。" 利卡斯答应照她的吩咐去做。他带着礼物赶到欧玻亚,送给准备献祭的主人。过了几天,赫拉克勒斯和得伊阿尼拉所生的长子许罗斯前去看望父亲,他要说服父亲迅速回家。得伊阿尼拉偶然走进盛放血膏的小房间,看见地上涂过魔药的羊毛在阳光下已化为灰烬,不禁大吃一惊,预感事情不妙。她吓得在宫里团团转,不知道怎么办才好。 儿子许罗斯终于回来了,可是身旁却没有父亲。"唉,母亲哟,"他充满仇视地对母亲叫喊着,"我真希望世界上从来就没有你,希望你从来就不是我的母亲!"她听了儿子的话,吃了一惊,连忙问道:"孩子,你这是怎么啦?" "我刚从刻奈翁回来,母亲,"儿子抽泣着说,"正是你毁了父亲的生命!" 得伊阿尼拉面色惨白,但仍镇静地问他:"这是谁告诉你的,我的儿子?谁敢诬蔑我做下这种伤天害理的事?""不,没有人告诉我,是我亲眼看到父亲的悲惨结局,"儿子说。"我在刻奈翁遇到他时,他正忙着宰杀牲口,准备给宙斯献祭。这时利卡斯来了,他带来了你的礼物,那是一件该受诅咒的衣服。父亲立刻把它穿在身上,对这件漂亮的衣服他很喜欢。他开始献祭。那天一共宰了十二头公牛。开始时,父亲十分安详地做着祷告。但是,当祭坛上的火焰升腾时,他浑身冒出了豆粒大的汗珠,那件紧身衣像是用铁铸在他身上的一样,他一阵阵颤抖,好像毒蛇在咬他似的。父亲大声呼唤利卡斯。利卡斯其实是无辜的,他忠实地转交了你的那件有毒的紧身衣。利卡斯来了,他重复了一遍你吩咐他的话。父亲马上抓住他,把他在海滨的岩石上摔死,又把他的骨尸扔进大海。他疯狂的举动使人不敢靠近他。他在地上痛苦地嚎叫打滚,然后又突然跳了起来。他诅咒你和你们的婚姻。最后,他对着我喊道:'儿子,如果你同情父亲的话,那就赶快送我上船回去。我不能死在异乡。'我们将他抬到船上,他痛苦得大声吼叫,但总算回到了故乡。你马上就能看到他,不是活着,就是死了。这就是你于的好事,母亲,你可耻地谋害了人间最伟大的英雄!" 得伊阿尼拉对儿子的责备没有辩解。她绝望地离开了他。有几人仆人听她说过涅索斯送给她的那种爱情魔药,他们告诉了这个孩子,说他在忿怒中错怪了母亲。儿子听说后急忙朝不幸的母亲追去。可是他来得太晚了。得伊阿尼拉直挺挺地躺在丈夫的床上,死了。她的胸口上放着一把利剑。儿子伏在母亲的身旁,痛哭着抱住母亲的尸体,为自己过激的语言深深地感到后悔。突然,他听说父亲回到了宫殿,吓得连忙跳起身来。 "儿子,"赫拉克勒斯大声地叫着,"儿子,你在哪里呀?拔出宝剑来,对准你的父亲,对准我的脖子,杀死我吧!这样才能解脱你的母亲赐予我的痛苦!"然后,他又绝望地转向站在一旁的人,向他们伸出双手,大声地说:"没有一杆长矛,没有一头野兽,没有一支巨人的队伍能够制服我。可是一个女人的手却征服了我!我的儿子哟,杀死我吧,然后再去惩罚你的母亲!" 当许罗斯告诉他,母亲是无意之中害了他,并且为了抵罪,已经拔刀自尽了。赫拉克勒斯顿时惊呆了,由悲愤转为悲哀。他立即让儿子许罗斯同他以前爱过,并成了他的俘虏的伊俄勒结婚。因为特尔斐的神谕中说,赫拉克勒斯必将死在特拉奇斯地方的俄塔山上,所以他不顾身体疼痛,仍然叫人把自己抬到俄塔山的山顶上。他又叫人架起了一堆木柴,把他搁在木柴堆上,并命令点火,可是没人愿意执行这一命令。最后,经不住他再三恳求,他的朋友菲罗克忒忒斯看到他痛苦难忍,才站出来准备点火。赫拉克勒斯为感谢他,特地把自己战无不胜的弓箭送给他。木柴刚被点燃,天上就闪起了闪电,助长了火势。最后,降下一朵祥云,在隆隆的雪声中将这位不朽的英雄送到奥林匹斯圣山。当木柴烧成灰烬时,伊俄拉俄斯和别的一些朋友准备捡拾他的遗骨,然而他们什么也没有找到。毫无疑问,赫拉克勒斯应了神衹的忏语,他已从凡人变成了天神。他们给他献祭,尊奉他为神衹。后来,所有的希腊人都把他当神来崇拜。 在天上,他碰到女友雅典娜。她把这位英雄引入诸神的行列。赫拉宽恕了他,还把自己的女儿赫柏嫁给了他。赫柏是永恒的青春女神,他们住在奥林匹斯圣山上,生育了很多美丽的永生的孩子。 |