夫军国之弊,有五害焉:一曰,结党相连,毁谮贤良;二曰,侈其衣服,异其冠带;三曰,虚夸妖术,诡言神道;四曰,专察是非,私以动众;五曰,伺候得失,阴结敌人。此所谓奸伪悖德之人,可远而不可亲也。 【译文】 不论是治军还是理国,有五种人需要对之注意,他们是国家、军队混乱的祸患。这五种人是:第一,私结朋党,搞小团体,专爱诋毁、打击有才德的人;第二,在衣服上奢侈、浪费、穿戴与众不同的帽子、服饰、虚荣心重,哗众取宠的人;第三,不切实际地夸大盅感民众,制造谣言欺诈视听的人;第四,专门搬弄是非,为了自己的私利而兴师动众的人;第五、非常在意自己的个人得夫,暗中与敌人勾结在一起的人。这五种虚伪奸诈、德行败坏的小人,对他们只能远离而不可亲近。 【解析】 这篇文章论述的是将领用人的问题。当然,诸葛亮论述的标准,既可作为将领使用部下的标准,也可以作为选用将领的标准,广而言之,更可做为各行各业用人的标准。 文章直截了当地指出,在治国治军中,有五种人不能用,包括结党营私,专门陷害有才德者的人;只求服饰奢侈,贪图享受的人;爱讲大话、假话、专爱妖言惑众的人;专爱搬弄是非,挑拨离间的人;患得患失,暗中勾结敌人的人。作者把这五种人统称为“奸伪悖德的人”。这就是人们常说的奸诈、虚伪、道德败坏的小人。作者说,对这些人,要疏远而不能亲近。 为什么不能用这五种人,文章没有加以论述。其实,这是显而易见的,不需论述已十分清楚。但在实际生活中,人们由于不能及时识别这类人,或者因某种原因而任用这类人的现象并不少见,造成的祸患常常是今人触目惊心的。诸葛亮专文指出用人之忌,实在是很有见地,很重要的。诸葛亮在正面论述将领应有的品德修养之前,先提出这个反面问题,更可说是匠心独具,值得人们深思。 |